Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Италиански - Traduction-vocabulaire-couramment

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиХоландскиЕсперантоФренскиНемскиКаталонскиИспанскиЯпонскиСловенскиКитайски ОпростенИталианскиБългарскиРумънскиАрабскиПортугалскиРускиИвритАлбанскиПолскиSwedishДатскиФинскиСръбскиГръцкиКитайскиHungarianХърватскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикСловашкиКюрдскиИрландскиАфрикански ТайскиВиетнамски
Желани преводи: Клингон

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Traduction-vocabulaire-couramment
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Френски Преведено от cucumis

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.

Заглавие
Traduzione-vocabolario-fluente
Превод
Италиански

Преведено от Witchy
Желан език: Италиански

Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua.
За последен път се одобри от cucumis - 31 Юли 2005 10:47