Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Italienska - Traduction-vocabulaire-couramment

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiskaNederländskaEsperantoFranskaTyskaKatalanskaSpanskaJapanskaSlovenskaKinesiska (förenklad)ItalienskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaRyskaHebreiskaAlbanskaPolskaSvenskaDanskaFinskaSerbiskaGrekiskaTraditionell kinesiskaUngerskaKroatiskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaKurdiskaIriskaAfrikanThailändskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: Klingonska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Traduction-vocabulaire-couramment
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Franska Översatt av cucumis

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.

Titel
Traduzione-vocabolario-fluente
Översättning
Italienska

Översatt av Witchy
Språket som det ska översättas till: Italienska

Inanzitutto la traduzione deve rispettare il significato del testo originale. Deve essere scritta usando un vocabolario ricco da una persona che abbia una conoscenza fluente della lingua.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 31 Juli 2005 10:47