Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Japanski - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiFrancuski

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Naslov
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Tekst
Poslao fastwhatcolor
Izvorni jezik: Francuski Preveo vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
目標は…
Prevođenje
Japanski

Preveo juergenhbm
Ciljni jezik: Japanski

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Primjedbe o prijevodu
意訳しました。
24 srpanj 2015 04:40