Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-ياباني - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
نص
إقترحت من طرف fastwhatcolor
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
目標は…
ترجمة
ياباني

ترجمت من طرف juergenhbm
لغة الهدف: ياباني

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
ملاحظات حول الترجمة
意訳しました。
24 تموز 2015 04:40