Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Japanisch - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Text
Übermittelt von fastwhatcolor
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
目標は…
Übersetzung
Japanisch

Übersetzt von juergenhbm
Zielsprache: Japanisch

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Bemerkungen zur Übersetzung
意訳しました。
24 Juli 2015 04:40