Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Japonês - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoFrancês

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Texto
Enviado por fastwhatcolor
Idioma de origem: Francês Traduzido por vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
目標は…
Tradução
Japonês

Traduzido por juergenhbm
Idioma alvo: Japonês

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Notas sobre a tradução
意訳しました。
24 Julho 2015 04:40