Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Japansk - Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFransk

Kategori Websted / Blog / Forum

Titel
Ton but: taper sur la couleur correcte. cela semble...
Tekst
Tilmeldt af fastwhatcolor
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af vero65

But du jeu: taper sur la couleur correcte: cela semble facile, n'est-ce pas?

Ton problème: Tu as trop peu de temps, en fait presque pas.

Ce jeu d'action téléchargé testera les limites de ton temps de réaction.

Peux-tu être plus rapide que tous les autres ?

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
目標は…
Oversættelse
Japansk

Oversat af juergenhbm
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

正しい色を選ぶだけ。簡単でしょ?
でも、時間は限られてて、あまりないの。
試されてるのはキミの反射力。
みんなより速くできるかな?
Bemærkninger til oversættelsen
意訳しました。
24 Juli 2015 04:40