Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Seine Leistungen sind um so ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Seine Leistungen sind um so ...
Tekst
Poslao devrim87
Izvorni jezik: Njemački

Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

Naslov
His accomplishments under ...
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

His accomplishments are even more admirable for being performed under difficult circumstances.
Primjedbe o prijevodu
His/Her
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 studeni 2012 10:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2012 21:08

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
IMHO:
"His achievements/deeds are all the more admirable as he has performed them under difficult circumstances"

11 studeni 2012 17:11

merdogan
Broj poruka: 3769
Can it be?





12 studeni 2012 01:04

tarzhig
Broj poruka: 10
I agree with Lev van Pelt's translation.
The original means "he did (those) things under difficult circumstances, so they're even more admirable (that just in and of themselves)".
Merdogan's version means "the things that he does under difficult circumstances are even more admirable (than other things)".
I could see "performance" instead of "achievements" depending on what is talked about exactly.