Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - Seine Leistungen sind um so ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Seine Leistungen sind um so ...
טקסט
נשלח על ידי devrim87
שפת המקור: גרמנית

Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

שם
His accomplishments under ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: אנגלית

His accomplishments are even more admirable for being performed under difficult circumstances.
הערות לגבי התרגום
His/Her
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 נובמבר 2012 10:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 נובמבר 2012 21:08

Lev van Pelt
מספר הודעות: 313
IMHO:
"His achievements/deeds are all the more admirable as he has performed them under difficult circumstances"

11 נובמבר 2012 17:11

merdogan
מספר הודעות: 3769
Can it be?





12 נובמבר 2012 01:04

tarzhig
מספר הודעות: 10
I agree with Lev van Pelt's translation.
The original means "he did (those) things under difficult circumstances, so they're even more admirable (that just in and of themselves)".
Merdogan's version means "the things that he does under difficult circumstances are even more admirable (than other things)".
I could see "performance" instead of "achievements" depending on what is talked about exactly.