Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Engleski-Turski - I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiŠpanjolskiFrancuskiTurskiNjemačkiArapski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Tekst
Poslao efee
Izvorni jezik: Engleski Preveo iepurica

I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

Naslov
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin.
Prevođenje
Turski

Preveo handyy
Ciljni jezik: Turski

Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi paramparça ettin. Seni unutacağım.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 27 kolovoz 2008 15:49