Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



20Vertimas - Anglų-Turkų - I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųIspanųPrancūzųTurkųVokiečiųArabų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Tekstas
Pateikta efee
Originalo kalba: Anglų Išvertė iepurica

I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

Pavadinimas
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin.
Vertimas
Turkų

Išvertė handyy
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi paramparça ettin. Seni unutacağım.
Validated by FIGEN KIRCI - 27 rugpjūtis 2008 15:49