Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Angla-Turka - I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaHispanaFrancaTurkaGermanaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Teksto
Submetigx per efee
Font-lingvo: Angla Tradukita per iepurica

I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

Titolo
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin.
Traduko
Turka

Tradukita per handyy
Cel-lingvo: Turka

Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi paramparça ettin. Seni unutacağım.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 27 Aŭgusto 2008 15:49