Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Rumana-Angla - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaHispanaFrancaTurkaGermanaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Teksto
Submetigx per iepurica
Font-lingvo: Rumana

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Titolo
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Traduko
Angla

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Angla

I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 14 Julio 2007 04:19