Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



20Traduko - Rumana-Germana - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaAnglaHispanaFrancaTurkaGermanaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Teksto
Submetigx per dead24
Font-lingvo: Rumana

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Titolo
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Traduko
Germana

Tradukita per jufie20
Cel-lingvo: Germana

Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 24 Oktobro 2008 17:02