Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Romeno-Inglês - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoInglêsEspanholFrancêsTurcoAlemãoÁrabe

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Texto
Enviado por iepurica
Idioma de origem: Romeno

Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.

Título
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Tradução
Inglês

Traduzido por iepurica
Idioma alvo: Inglês

I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Último validado ou editado por kafetzou - 14 Julho 2007 04:19