Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - انگلیسی-ترکی - I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیاسپانیولیفرانسویترکیآلمانیعربی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
متن
efee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی iepurica ترجمه شده توسط

I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.

عنوان
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin.
ترجمه
ترکی

handyy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi paramparça ettin. Seni unutacağım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 27 آگوست 2008 15:49