Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - uzun zaman oldu.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiPortugalskiBrazilski portugalskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
uzun zaman oldu.
Tekst
Poslao peace84
Izvorni jezik: Turski

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Primjedbe o prijevodu
basit çeviri yeterlidir.

Naslov
Hello. It has been a long time
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Hello. We haven't seen each other for a long time. You haven't sent me e-mails anymore. Do I always have to write to you first? But I 'm not irritated by you. If you wrote back, I would be really pleased.
A hug.
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 19 prosinac 2007 07:38