Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - uzun zaman oldu.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoPortuguês europeuPortuguês brasileiroInglês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
uzun zaman oldu.
Texto
Enviado por peace84
Idioma de origem: Turco

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Notas sobre a tradução
basit çeviri yeterlidir.

Título
Hello. It has been a long time
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Inglês

Hello. We haven't seen each other for a long time. You haven't sent me e-mails anymore. Do I always have to write to you first? But I 'm not irritated by you. If you wrote back, I would be really pleased.
A hug.
Último validado ou editado por dramati - 19 Dezembro 2007 07:38