Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתנורווגית

שם
sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal...
טקסט
נשלח על ידי deniss
שפת המקור: טורקית

sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal veya ekonomik muhtaçlıklarla karşılaşan kişilere ve ailelere fayda sağlamak, destek olmak, insan haysiyetine uygun yaşayış düzeyinin gerçekleşmesine katkıda bulunmak hedefine yönelmiş hizmetlerdir. sosyal hizmetler, kişi,grup ve toplulukların yapı ve şartlarından doğan yada kendi denetimleri dışında meydana gelen bedeni,zihni ve ruhi eksiklikliği,fakirlik ve eşitsizliği gidermektir.
הערות לגבי התרגום
ben ingilizce bir sunum yapacağım ve bu cumlelerin çevirisine ihtiyacım var

שם
social services are services designed ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: אנגלית

social services are services designed to be of use to individuals and families with social or economic needs for whatever reason, to provide support, and to contribute to their ability to reach a living standard compatible with human dignity. social services relieve physical, mental, and spiritual deficiencies, poverty and lack of equality arising from individual, group, or societal structure and requirements or stemming from situations beyond their own control.
אושר לאחרונה ע"י samanthalee - 9 מאי 2007 00:36





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מאי 2007 17:00

annabell_lee
מספר הודעות: 41
There is a word written wrong (ablity) which should be (ability). And the extract from the sentence "arising from individual, group, or societal structure and requirements" should be "the structure and requirements of individuals, groups and communities", in my opinion.

8 מאי 2007 17:08

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Good catch - thanks! I'm not sure what your reasoning is for the other suggestion - it sounds OK to me.