Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésNoruego

Título
sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal...
Texto
Propuesto por deniss
Idioma de origen: Turco

sosyal hizmetler, herhangi bir sebeple sosyal veya ekonomik muhtaçlıklarla karşılaşan kişilere ve ailelere fayda sağlamak, destek olmak, insan haysiyetine uygun yaşayış düzeyinin gerçekleşmesine katkıda bulunmak hedefine yönelmiş hizmetlerdir. sosyal hizmetler, kişi,grup ve toplulukların yapı ve şartlarından doğan yada kendi denetimleri dışında meydana gelen bedeni,zihni ve ruhi eksiklikliği,fakirlik ve eşitsizliği gidermektir.
Nota acerca de la traducción
ben ingilizce bir sunum yapacağım ve bu cumlelerin çevirisine ihtiyacım var

Título
social services are services designed ...
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

social services are services designed to be of use to individuals and families with social or economic needs for whatever reason, to provide support, and to contribute to their ability to reach a living standard compatible with human dignity. social services relieve physical, mental, and spiritual deficiencies, poverty and lack of equality arising from individual, group, or societal structure and requirements or stemming from situations beyond their own control.
Última validación o corrección por samanthalee - 9 Mayo 2007 00:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Mayo 2007 17:00

annabell_lee
Cantidad de envíos: 41
There is a word written wrong (ablity) which should be (ability). And the extract from the sentence "arising from individual, group, or societal structure and requirements" should be "the structure and requirements of individuals, groups and communities", in my opinion.

8 Mayo 2007 17:08

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Good catch - thanks! I'm not sure what your reasoning is for the other suggestion - it sounds OK to me.