בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - גרמנית - Ich hatte einen netten, chilligen ...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ich hatte einen netten, chilligen ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
punisher
שפת המקור: גרמנית
Ich hatte einen netten, chilligen Abend.
הערות לגבי התרגום
Text corrected according to Rodrigues' suggestion.
Before: "hatte nen netten, chilligen abend"
נערך לאחרונה ע"י
lilian canale
- 30 דצמבר 2009 11:35
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
30 דצמבר 2009 01:03
Rodrigues
מספר הודעות: 1621
There is missing the subjective and the text doesn't support capital letter as first letter from substantives.
=> "Ich hatte einen netten, chilligen Abend".
30 דצמבר 2009 01:11
gamine
מספר הודעות: 4611
Put in stand-by according to Rodrigues's comment.