Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדיתצרפתיתפורטוגזיתלטיניתפולניתבולגריתרוסיתאיטלקיתנורווגיתיווניתגרמנית

קטגוריה ביטוי - עסקים / עבודות

שם
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
טקסט
נשלח על ידי geveze26
שפת המקור: טורקית

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
הערות לגבי התרגום
acil çeviri

שם
Madame Semra
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי 44hazal44
שפת המטרה: צרפתית

Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 18 נובמבר 2009 13:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 נובמבר 2009 13:42

Francky5591
מספר הודעות: 12396
In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.

Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here.