Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанськаФранцузькаПортугальськаЛатинськаПольськаБолгарськаРосійськаІталійськаНорвезькаГрецькаНімецька

Категорія Вислів - Бізнес / Робота

Заголовок
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
Текст
Публікацію зроблено geveze26
Мова оригіналу: Турецька

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
Пояснення стосовно перекладу
acil çeviri

Заголовок
Madame Semra
Переклад
Французька

Переклад зроблено 44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька

Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion.
Затверджено Francky5591 - 18 Листопада 2009 13:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Листопада 2009 13:42

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.

Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here.