Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceİspanyolcaFransızcaPortekizceLatinceLehçeBulgarcaRusçaİtalyancaNorveççeYunancaAlmanca

Kategori Anlatım / Ifade - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
Metin
Öneri geveze26
Kaynak dil: Türkçe

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
Çeviriyle ilgili açıklamalar
acil çeviri

Başlık
Madame Semra
Tercüme
Fransızca

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Fransızca

Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Kasım 2009 13:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Kasım 2009 13:42

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.

Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here.