Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanskaFranskaPortugisiskaLatinPolskaBulgariskaRyskaItalienskaNorskaGrekiskaTyska

Kategori Uttryck - Affärer/Jobb

Titel
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
Text
Tillagd av geveze26
Källspråk: Turkiska

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
Anmärkningar avseende översättningen
acil çeviri

Titel
Madame Semra
Översättning
Franska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska

Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 18 November 2009 13:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 November 2009 13:42

Francky5591
Antal inlägg: 12396
In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.

Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here.