Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית-צרפתית - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזיתצרפתיתאנגליתגרמניתאיטלקיתטורקית

קטגוריה מחשבות - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
טקסט
נשלח על ידי Sílvia Araújo Motta
שפת המקור: פורטוגזית

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

שם
LA PAIX
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: צרפתית

"LA PAIX est un produit intérieur et d'unité universelle."

(Réflexion de Sílvia Araújo Motta)
אושר לאחרונה ע"י Botica - 5 יולי 2008 23:43