Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-프랑스어 - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어영어독일어이탈리아어터키어

분류 사고들 - 문화

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
본문
Sílvia Araújo Motta에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

제목
LA PAIX
번역
프랑스어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

"LA PAIX est un produit intérieur et d'unité universelle."

(Réflexion de Sílvia Araújo Motta)
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 5일 23:43