Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Latino - De par ma renaissance, notre unité sera totale.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseLatino

Categoria Pensieri

Titolo
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Testo
Aggiunto da kiewyn
Lingua originale: Francese

De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Note sulla traduzione
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.

Titolo
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Traduzione
Latino

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Latino

Me renascente, unitas nostra plena erit.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 2 Novembre 2010 00:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Novembre 2010 00:05

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?

CC: gamine Francky5591

2 Novembre 2010 00:08

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Alex just asked me whether his bridge was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"


2 Novembre 2010 00:16

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!

p. s. Greetings to your Spank!!!

2 Novembre 2010 09:57

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith rebirth )