Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - De par ma renaissance, notre unité sera totale.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKilatini

Category Thoughts

Kichwa
De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Nakala
Tafsiri iliombwa na kiewyn
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

De par ma renaissance, notre unité sera totale.
Maelezo kwa mfasiri
Je souhaiterai être aidé afin de traduire cette phrase en latin, notamment le mot "renaissance" que je n'arrive pas trouver, dans le sens de "renaître" et non de la période de la Renaissance (historique).
Merci.

Kichwa
Me renascente, unitas nostra plena erit.
Tafsiri
Kilatini

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kilatini

Me renascente, unitas nostra plena erit.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Aneta B. - 2 Novemba 2010 00:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Novemba 2010 00:05

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Can I ask one of you a bridge, dear friends?

CC: gamine Francky5591

2 Novemba 2010 00:08

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Alex just asked me whether his bridge was correct or not, I told him it was : ("From my rebrith, our unity will be total"


2 Novemba 2010 00:16

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Ooops, I haven't noticed. Thank you, Francky!
Great translation, Alex!

p. s. Greetings to your Spank!!!

2 Novemba 2010 09:57

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
As you can notice, the problem with copy-pasting is that one also copies and pasts the typos ( rebrith rebirth )