Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Serbo - Scrisoare catre un prieten

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFranceseSerbo

Categoria Scrittura-libera - Casa / Famiglia

Titolo
Scrisoare catre un prieten
Testo
Aggiunto da natasinpregled
Lingua originale: Rumeno

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Note sulla traduzione
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Titolo
Pozdrav dragi prijatelju
Traduzione
Serbo

Tradotto da AALEKSIC
Lingua di destinazione: Serbo

Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj.
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 9 Dicembre 2010 17:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Settembre 2010 07:42

Stane
Numero di messaggi: 176
Ako je udeci po francuskom prevodu, prevod na srpski nije sasvim tacan.
"Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao sto mi kazes". Ostalo je ok, naravno, moguce je da je prevod na francuski pogresan.

5 Settembre 2010 13:57

AALEKSIC
Numero di messaggi: 20
OK. Prihvtam. Pozdrav.

30 Settembre 2010 19:21

Maski
Numero di messaggi: 326
The original is "I'm worried about your health" this translation says "my health." It also lacks diacritics.

1 Ottobre 2010 12:17

AALEKSIC
Numero di messaggi: 20
OK. Thank you.

9 Dicembre 2010 13:08

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
"Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj."

Stane, šta misliš da li je ovako dobro? Jel bi promenio još nešto?

CC: Stane

9 Dicembre 2010 14:54

Stane
Numero di messaggi: 176
Odlicno Maki, odlicno!
Pozdrav, Stane

9 Dicembre 2010 17:54

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Hvala.