Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Serbski - Scrisoare catre un prieten

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuskiSerbski

Kategoria Wolne pisanie - Dom/ Rodzina

Tytuł
Scrisoare catre un prieten
Tekst
Wprowadzone przez natasinpregled
Język źródłowy: Rumuński

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Uwagi na temat tłumaczenia
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Tytuł
Pozdrav dragi prijatelju
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez AALEKSIC
Język docelowy: Serbski

Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez maki_sindja - 9 Grudzień 2010 17:09





Ostatni Post

Autor
Post

5 Wrzesień 2010 07:42

Stane
Liczba postów: 176
Ako je udeci po francuskom prevodu, prevod na srpski nije sasvim tacan.
"Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao sto mi kazes". Ostalo je ok, naravno, moguce je da je prevod na francuski pogresan.

5 Wrzesień 2010 13:57

AALEKSIC
Liczba postów: 20
OK. Prihvtam. Pozdrav.

30 Wrzesień 2010 19:21

Maski
Liczba postów: 326
The original is "I'm worried about your health" this translation says "my health." It also lacks diacritics.

1 Październik 2010 12:17

AALEKSIC
Liczba postów: 20
OK. Thank you.

9 Grudzień 2010 13:08

maki_sindja
Liczba postów: 1206
"Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj."

Stane, šta misliš da li je ovako dobro? Jel bi promenio još nešto?

CC: Stane

9 Grudzień 2010 14:54

Stane
Liczba postów: 176
Odlicno Maki, odlicno!
Pozdrav, Stane

9 Grudzień 2010 17:54

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hvala.