Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kisabia - Scrisoare catre un prieten

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKifaransaKisabia

Category Free writing - Home / Family

Kichwa
Scrisoare catre un prieten
Nakala
Tafsiri iliombwa na natasinpregled
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Maelezo kwa mfasiri
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Kichwa
Pozdrav dragi prijatelju
Tafsiri
Kisabia

Ilitafsiriwa na AALEKSIC
Lugha inayolengwa: Kisabia

Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na maki_sindja - 9 Disemba 2010 17:09





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Septemba 2010 07:42

Stane
Idadi ya ujumbe: 176
Ako je udeci po francuskom prevodu, prevod na srpski nije sasvim tacan.
"Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao sto mi kazes". Ostalo je ok, naravno, moguce je da je prevod na francuski pogresan.

5 Septemba 2010 13:57

AALEKSIC
Idadi ya ujumbe: 20
OK. Prihvtam. Pozdrav.

30 Septemba 2010 19:21

Maski
Idadi ya ujumbe: 326
The original is "I'm worried about your health" this translation says "my health." It also lacks diacritics.

1 Oktoba 2010 12:17

AALEKSIC
Idadi ya ujumbe: 20
OK. Thank you.

9 Disemba 2010 13:08

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
"Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj."

Stane, šta misliš da li je ovako dobro? Jel bi promenio još nešto?

CC: Stane

9 Disemba 2010 14:54

Stane
Idadi ya ujumbe: 176
Odlicno Maki, odlicno!
Pozdrav, Stane

9 Disemba 2010 17:54

maki_sindja
Idadi ya ujumbe: 1206
Hvala.