Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Romeno-Sérvio - Scrisoare catre un prieten

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RomenoFrancêsSérvio

Categoria Escrita livre - Casa / Família

Título
Scrisoare catre un prieten
Texto
Enviado por natasinpregled
Idioma de origem: Romeno

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Notas sobre a tradução
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Título
Pozdrav dragi prijatelju
Tradução
Sérvio

Traduzido por AALEKSIC
Idioma alvo: Sérvio

Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj.
Último validado ou editado por maki_sindja - 9 Dezembro 2010 17:09





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Setembro 2010 07:42

Stane
Número de Mensagens: 176
Ako je udeci po francuskom prevodu, prevod na srpski nije sasvim tacan.
"Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao sto mi kazes". Ostalo je ok, naravno, moguce je da je prevod na francuski pogresan.

5 Setembro 2010 13:57

AALEKSIC
Número de Mensagens: 20
OK. Prihvtam. Pozdrav.

30 Setembro 2010 19:21

Maski
Número de Mensagens: 326
The original is "I'm worried about your health" this translation says "my health." It also lacks diacritics.

1 Outubro 2010 12:17

AALEKSIC
Número de Mensagens: 20
OK. Thank you.

9 Dezembro 2010 13:08

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
"Pozdrav dragi prijatelju.
Veoma sam zabrinut za tvoje zdravlje. Nadam se da si hrabar kao što mi kažeš. Ja sam dobro, a ako sam ti potreban spreman sam da dođem i ranije nego što si mi predložio.
Srdačan zagrljaj."

Stane, šta misliš da li je ovako dobro? Jel bi promenio još nešto?

CC: Stane

9 Dezembro 2010 14:54

Stane
Número de Mensagens: 176
Odlicno Maki, odlicno!
Pozdrav, Stane

9 Dezembro 2010 17:54

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Hvala.