Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Turco-Portoghese brasiliano - teşekkür ederim aşkım

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoPortoghese brasiliano

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
teşekkür ederim aşkım
Testo
Aggiunto da Thaynã
Lingua originale: Turco

teşekkür ederim aşkım ben de seni çok özlüyorum. ölürüm aşkına ya ölürüm diyar diyar.
Note sulla traduzione
Qual o significado da frase.

Titolo
Muito obrigado, paixão
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da Avci Ferrari
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Muito obrigado, paixão, eu estou com muita saudade de você. Estou morrendo por seu amor cidade cidade.
Ultima convalida o modifica di goncin - 3 Novembre 2008 11:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Ottobre 2008 21:56

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Double request here

17 Ottobre 2008 22:48

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Merci Miss, j'ai enlevé l'autre!

27 Ottobre 2008 15:35

barok
Numero di messaggi: 105
Helloo

I said "yes" to this translation but still there are some little things that may be corrected.

In turkish version , it says: "my love" : "aşkım" so the portuguese version would better be "meu amor"

and also the literal translation of "diyar diyar"
which is "cidade cidade" sounds a bit strange....dont you think ?

bye

28 Ottobre 2008 01:19

aqui_br
Numero di messaggi: 123
Concordo com Barok..

28 Ottobre 2008 01:22

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
paixão = meu amor

28 Ottobre 2008 01:58

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"ya ölürüm" (yes i'm dying) is not translated.

and about "diyar diyar" could it be an idiomatic sentence?

29 Ottobre 2008 04:39

Thaynã
Numero di messaggi: 1
Olá, Venho agradecer pela tradução feita. Muito obrigada a todos.


Um beijo. Tchau
att: Thaynã