خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - teÅŸekkür ederim aÅŸkım
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
teşekkür ederim aşkım
متن
Thaynã
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
teşekkür ederim aşkım ben de seni çok özlüyorum. ölürüm aşkına ya ölürüm diyar diyar.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Qual o significado da frase.
عنوان
Muito obrigado, paixão
ترجمه
پرتغالی برزیل
Avci Ferrari
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Muito obrigado, paixão, eu estou com muita saudade de você. Estou morrendo por seu amor cidade cidade.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 3 نوامبر 2008 11:13
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 اکتبر 2008 21:56
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Double request
here
17 اکتبر 2008 22:48
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Merci Miss, j'ai enlevé l'autre!
27 اکتبر 2008 15:35
barok
تعداد پیامها: 105
Helloo
I said "yes" to this translation but still there are some little things that may be corrected.
In turkish version , it says: "my love" : "aşkım" so the portuguese version would better be "meu amor"
and also the literal translation of "diyar diyar"
which is "cidade cidade" sounds a bit strange....dont you think ?
bye
28 اکتبر 2008 01:19
aqui_br
تعداد پیامها: 123
Concordo com Barok..
28 اکتبر 2008 01:22
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
paixão = meu amor
28 اکتبر 2008 01:58
turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
"ya ölürüm" (yes i'm dying) is not translated.
and about "diyar diyar" could it be an idiomatic sentence?
29 اکتبر 2008 04:39
Thaynã
تعداد پیامها: 1
Olá, Venho agradecer pela tradução feita. Muito obrigada a todos.
Um beijo. Tchau
att: Thaynã