Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Representative-interrogative-interview

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoCineseItalianoAlbaneseCatalanoSpagnoloPortoghese brasilianoPortoghesePolaccoCinese semplificatoTurcoTedescoEsperantoSvedeseAraboOlandeseRussoEbraicoBulgaroUnghereseCeco

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Representative-interrogative-interview
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titolo
Representativa-interrogativa-entrevista
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da joner
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

O título da lição deve ser escrito no mesmo idioma empregado para comentar a lição e deve ser representativo do objetivo da lição (por exemplo, "Formas interrogativas", "Animais", "Entrevista de emprego", etc...
21 Dicembre 2005 00:07