Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - Representative-interrogative-interview

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиКитайскиИталианскиАлбанскиКаталонскиИспанскиПортугалски БразилскиПортугалскиПолскиКитайски ОпростенТурскиНемскиЕсперантоSwedishАрабскиХоландскиРускиИвритБългарскиHungarianЧешки

Категория Обяснения - Компютри / Интернет

Заглавие
Representative-interrogative-interview
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Заглавие
Representativa-interrogativa-entrevista
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от joner
Желан език: Португалски Бразилски

O título da lição deve ser escrito no mesmo idioma empregado para comentar a lição e deve ser representativo do objetivo da lição (por exemplo, "Formas interrogativas", "Animais", "Entrevista de emprego", etc...
21 Декември 2005 00:07