Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Titolo
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Testo
Aggiunto da ercan1955
Lingua originale: Turco

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Note sulla traduzione
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Titolo
I'm giving you the web addresses of...
Traduzione
Inglese

Tradotto da nuvenda
Lingua di destinazione: Inglese

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 30 Giugno 2008 20:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Giugno 2008 19:55

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
we are included --> we are near