Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Texte
Proposé par ercan1955
Langue de départ: Turc

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Commentaires pour la traduction
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Titre
I'm giving you the web addresses of...
Traduction
Anglais

Traduit par nuvenda
Langue d'arrivée: Anglais

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 30 Juin 2008 20:05





Derniers messages

Auteur
Message

30 Juin 2008 19:55

kafetzou
Nombre de messages: 7963
we are included --> we are near