Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Text
Enviat per ercan1955
Idioma orígen: Turc

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Notes sobre la traducció
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Títol
I'm giving you the web addresses of...
Traducció
Anglès

Traduït per nuvenda
Idioma destí: Anglès

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Juny 2008 20:05





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Juny 2008 19:55

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
we are included --> we are near