Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Titel
SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N...
Text
Übermittelt von ercan1955
Herkunftssprache: Türkisch

SANA YAÅžADIÄžIM KENTÄ°N VE BAÄžLI OLDUÄžUMUZ ÅžEHÄ°RÄ°N
WEB ADRESLERİNİ VERİYORUM.TIKLARSAN YAŞADIĞIM BÖLGEYİ GÖRECEKSİN.
Bemerkungen zur Übersetzung
İNGİLİZCE ÇEVİRİ İSTİYORUM.SAYGILARIMLA

Titel
I'm giving you the web addresses of...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von nuvenda
Zielsprache: Englisch

I'm giving you the web addresses of the town where I live and the city we are near. If you click on those you will see the area where I live.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 30 Juni 2008 20:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Juni 2008 19:55

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
we are included --> we are near