Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Germana - Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGermanaItalia

Kategorio Esprimo - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor
Teksto
Submetigx per TURKOTTOMAN
Font-lingvo: Turka

Söylesem tesiri yok, sussam gönül razı gelmiyor!...”

Titolo
Wenn ich...
Traduko
Germana

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Germana

Wenn ich es sage, hat es keine Wirkung; wenn ich schweige, ist die Seele nicht einverstanden!..."
Rimarkoj pri la traduko
edited "Hertz"=>"Herz". | Herz => Seele ;)
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 17 Januaro 2010 15:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Januaro 2010 21:04

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
das Herz...> die Seele

15 Januaro 2010 16:24

dilbeste
Nombro da afiŝoj: 267
Gönül = Seele..