Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Greka - koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaGrekaAngla

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...
Teksto
Submetigx per aelaras
Font-lingvo: Serba

koliko si ti dosadan covece!a zao mi da te obrisem!a mnooogo si ruzan!

Titolo
Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! είναι κρίμα...
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! Είναι κρίμα να σε σβήσω! Και είσαι και ποοοολύ άσχημος!
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 24 Julio 2008 08:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Julio 2008 01:24

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Και το "και" Μήδεια;

24 Julio 2008 01:24

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Ξέχασα να σε βάλλω στο cc.

CC: Mideia

24 Julio 2008 08:49

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
Σ'ευχαριστώ Καφετζού, στα ελληνικά με 2 και "κυλάει" καλύτερα!

24 Julio 2008 19:17

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Ωραία.