Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Grecki - koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiGreckiAngielski

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
koliko si ti dosadan covece!a zao mi ...
Tekst
Wprowadzone przez aelaras
Język źródłowy: Serbski

koliko si ti dosadan covece!a zao mi da te obrisem!a mnooogo si ruzan!

Tytuł
Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! είναι κρίμα...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez galka
Język docelowy: Grecki

Πόσο βαρετός είσαι ανθρωπέ μου! Είναι κρίμα να σε σβήσω! Και είσαι και ποοοολύ άσχημος!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 24 Lipiec 2008 08:48





Ostatni Post

Autor
Post

24 Lipiec 2008 01:24

kafetzou
Liczba postów: 7963
Και το "και" Μήδεια;

24 Lipiec 2008 01:24

kafetzou
Liczba postów: 7963
Ξέχασα να σε βάλλω στο cc.

CC: Mideia

24 Lipiec 2008 08:49

Mideia
Liczba postów: 949
Σ'ευχαριστώ Καφετζού, στα ελληνικά με 2 και "κυλάει" καλύτερα!

24 Lipiec 2008 19:17

kafetzou
Liczba postów: 7963
Ωραία.