Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Titlu
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Text
Înscris de vemo
Limba sursă: Germană

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Titlu
Çalışma zamanın
Traducerea
Turcă

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Turcă

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 11 Februarie 2015 23:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Decembrie 2014 19:49

mgezer
Numărul mesajelor scrise: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 Decembrie 2014 09:05

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 Februarie 2015 18:03

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 Februarie 2015 21:02

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 Februarie 2015 12:00

jemma
Numărul mesajelor scrise: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time