Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Titre
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Texte
Proposé par vemo
Langue de départ: Allemand

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Titre
Çalışma zamanın
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 11 Février 2015 23:55





Derniers messages

Auteur
Message

21 Décembre 2014 19:49

mgezer
Nombre de messages: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 Décembre 2014 09:05

merdogan
Nombre de messages: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 Février 2015 18:03

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 Février 2015 21:02

merdogan
Nombre de messages: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 Février 2015 12:00

jemma
Nombre de messages: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time