Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Статус
Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von...
Tекст
Добавлено vemo
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Wie ist Deine Arbeitszeit ? Musst Du immer von morgens bis abends arbeiten ? Jeden Tag ?

Статус
Çalışma zamanın
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Çalışma saatlerin nasıl? Her zaman sabahtan akşama kadar çalışmak zorunda mısın? Her gün?
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 11 Февраль 2015 23:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Декабрь 2014 19:49

mgezer
Кол-во сообщений: 2
Anlam düşüklüğü var 1-1 çeviri olmuş

22 Декабрь 2014 09:05

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Sizce nasıl olmalıydı?

7 Февраль 2015 18:03

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Çalışma saatlerin (veya çalışma günün)

7 Февраль 2015 21:02

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
"Çalışma saatin" olabilir.

10 Февраль 2015 12:00

jemma
Кол-во сообщений: 22
Arbeitzeit means literally in Turkish: çalisma saatlerin. In this translation they chose for the word 'calisma zamanin' which acrually means: period during working time. So its too genral and definitely doesnt reflect time