Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



187Traducerea - Germană-Olandeză - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEnglezăTurcăRusăBosniacRomânăSlovacăBulgarăSârbăItalianăPortugheză brazilianăCehăArabăMaghiarãGreacăDanezăFinlandezăOlandezăPortughezăUcrainianăSpaniolăAlbanezăCoreanăFrancezăMongolăChinezăCroatăLimba persanăGreacă veche

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Text
Înscris de martine13
Limba sursă: Germană

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Titlu
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Traducerea
Olandeză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Olandeză

Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Validat sau editat ultima dată de către Martijn - 15 Noiembrie 2008 11:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Noiembrie 2008 18:46

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker

14 Noiembrie 2008 20:22

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Ja Lein,

Dat mag ook.
Bedankt!