Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



187Übersetzung - Deutsch-Niederländisch - Mein Schatz ich liebe dich überalles

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschEnglischTürkischRussischBosnischRumänischSlowakischBulgarischSerbischItalienischBrasilianisches PortugiesischTschechischArabischUngarischGriechischDänischFinnischNiederländischPortugiesischUkrainischSpanischAlbanischKoreanischFranzösischMongolischChinesischKroatischPersische SpracheAltgriechisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Titel
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Text
Übermittelt von martine13
Herkunftssprache: Deutsch

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Titel
Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Niederländisch

Mijn schatje, ik hou meer van je dan van wat dan ook.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Martijn - 15 November 2008 11:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 November 2008 18:46

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Volgens mij zeggen we in het Nederlands 'ik hou meer van je dan van wat dan ook'. Mag dat ook, Maki? Zoals het nu staat klinkt het net niet echt lekker

14 November 2008 20:22

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Ja Lein,

Dat mag ook.
Bedankt!