Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Germană - DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăTurcăGermană

Titlu
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Text
Înscris de emirgc
Limba sursă: Engleză Tradus de pias

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Titlu
Liebling
Traducerea
Germană

Tradus de italo07
Limba ţintă: Germană

Liebling, du bist der einzige. Ich liebe dich, aber wir können nicht zusammen sein. Das ist unmöglich. Liebling, du bist der einzige.
Observaţii despre traducere
text above is refered to men.
for women: LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE. ICH LIEBE DICH, ABER WIR KÖNNEN NICHT ZUSAMMEN SEIN. DAS IST UNMÖGLICH. LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE.
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 13 Decembrie 2010 01:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Septembrie 2008 19:25

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
"Einzigster" ist der Superlativ von einem Absolutadjektiv, welches von Haus aus nicht mehr gesteigert werden kann. Daher --> Einzige.

9 Septembrie 2008 21:42

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
Yep, du hast recht!